
阿譯說:「十三點。」
他還要給我解釋:「十三點就是搗漿糊的傻瓜嘛。」
我又說:「兩邊都十三點─那你就是個十四點。」
我說:「您級別那麼高,您當然得十四點,您得多點啊!」
我說:「您看我,我至少是個十三點。」
阿譯便立刻警惕地看著我。
我連忙友好地看著他:「我是想起我犯傻的時候。你不知道我多傻,小日本剛往我們陣地上撩過白磷彈,啥都糊啦,我還跟那直不愣登地劃火柴。」
阿譯確定我並無惡意時便綻放笑臉:「我是十三點。我……我……」
他居然還要想他什麼時候做過傻事,我善意地提醒他:「您甭用想,您多了去。」














沒有留言:
張貼留言